在台灣常聽到別人說哈日、哈韓、哈美,但是今天我收到了一本試閱偏偏就是「哈台」?!別以為哈台好像很無趣,出了名讀書龜速的我就在翻開第一篇〈家家都有「垃圾桶」,真環保?〉之後從頭笑到尾,一本二百多頁的書籍竟在一個鐘頭內就不知不覺看完了!闔上書頁的時候,我還真的有點捨不得!

「桃太郎哈台記」分成文化、生活、飲食、中文、人情篇等,記敘的都是桃太郎日常生活中的小事,當然或許對我們來說是小事的事情,在他的眼裡卻變成相當相當有趣且珍貴的事情,像是蚵仔煎、ATM、行天宮、紅包等我們早已經習以為常也不會真的特別注意的生活事,在桃太郎的筆下卻立刻變成一種僅屬於台灣獨享的超優利多!我想,讀完本書除了好笑舒壓外,還會讓人學著不抱怨台灣怎樣怎樣亂、如何如何差,因為桃太郎透過他的成長背景、生活經驗教會了我們:不應該把周遭所享受的一切生活想成一種理所當然!

本書如果只是單純的外國人看世界,那這本書可能僅流於膚淺、搞笑的閒書,只見桃太郎在詼諧幽默的筆觸下穿插了大量對照的日本小常識,像是日本大神社必須收參拜費、日本紅白事都可以綁純白領帶等,真的讓人在長知識之餘,也可以避免像作者因為文化差異老是凸鎚大鬧笑話的尷尬窘況。在日本小常識裡,作者也提供了許多屬於日本人的作法與智慧,像是強調先來先到的叉子排隊法等就讓人印象深刻,也非常值得我們傚法!文化的差異或許會鬧笑話,但是絕對不是負面的事情,因為一個國家的文化要進步首要前提就是不能封閉,再者就是要有截人之長、補己之短的勇氣與氣度,多多的交流與學習才能並肩共進啊!

不過書裡桃太郎提到他的朋友對他說「今天我給你請客喔!」硬是ㄠ了中文不太好的桃太郎一頓飯,看樣子應該是常常被人陷害請客,花了不少實戰「學費」;另外一個朋友(其實我也搞不清處指得到底是不是同一人?)是桃太郎生病的時候熱情載他去看醫生,沒想倒去的竟然不是診所也不是醫院?!唉!我真的很想問:「親 的桃太郎,你到底都交了怎麼樣的損友啊!」在如斯經歷後,桃太郎竟然還能感覺起來相當開心的寫了一本厚厚的哈台記,真讓人佩服他曾經是傑尼斯後來變成豬尼斯的過人胸襟啊!

大家都知道台灣人哈日,但是像作者桃太郎這種本來只是打算短期學中文來到台灣,卻因為被台灣文化給吸引,甚至娶了台灣太太,成了台灣半子,哈台到此程度的日本人確實讓人佩服!闔上書頁在不捨之餘,我想我們更應該學著肯認屬於台灣自有的文化,而非一味的覺得外國的月亮比較圓,畢竟還是有在那圓月亮下成長的日本人可是相當熱愛台灣呢,而我們身為正港台灣人又怎麼能在熱情上輸人呢!(笑)

本文引用自anstand - [試讀] 台灣囝婿之桃太郎哈台記~大笑中還不忘長知識的日記

arrow
arrow
    全站熱搜

    八正文化 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()